Romhányi Ágnes

Romhányi Ágnes olasz nyelv fotó

Név: ROMHÁNYI ÁGNES 

 

Született: 1953, Budapest 

 

Tudományos fokozat, egyetemi beosztás: egyetemi adjunktus

 

Tanszék: Alkotóművészeti és Zeneelméleti Ismeretek Tanszéke/Nyelvi Lektorátus

 

Oktatott tárgyak: olasz nyelv, olasz operairodalom nyelve

 

Tanulmányok:

1976: ELTE Bölcsészettudományi Kar, diploma - magyar olasz szak

 

Oktatói tevékenység:

1979 óta Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem

 

Egyéb tevékenység:

1980-1997: Magyar Televízió Zenei Főosztály - szerkesztő dramaturg

1991 óta Magyar Állami Operaház dramaturgja

 

36 opera, 3 musical, 2 operett, számos prózai mű fordítása olasz, német, angol, francia, orosz nyelvből magyarra

Olasz irodalmi fordítások régi reneszánsztól kortárs irodalomig

Zenés fordítások magyarról olasz nyelvre: Strauss: A denevér (Verona, 1996.) Tolcsvay: Mária evangéliuma (Trento) , Isten pénze (Trento), Fekete Gy.: Római láz (Ravello, Róma)

 

Önálló librettók: Madarász I.: Lót,  Darvas F.: Szerelem a palackban, Soproni J.: Aranylövés (bemutatás előtt)

 

3 zenei előadás Olaszországban: Puccini; A magyar opera; Az olasz operák fogadtatása Magyarországon témákban

 

Publikációk a Magyar Állami Operaház műsorfüzeteiben, ill. zenei szaklapokban.

 

Díjak:

2003: Nádasdy-díj

 

Tagságok:

Nemzetközi zenei zsűrik tagja (Prix Italia – különböző olasz városokban, Verona, Riva del Garda stb.)

Magyar Alkotóművészek Szövetsége, Magyar Zeneszerzők Egyesülete

 

Elérhetőség: romhanyiagnes@gmail.com

 

 

 

 

 
Teljesen világos volt számunkra, hogy Akadémiánkon az egyik tanár igazi zseni. (Solti György – Bartókról)